Smoke Testing / prueba de humo

July 18 - 20, 2023
Citywide Smoke Testing

Please be informed that the City of Dayton has contracted with Keller Associates to conduct smoke-testing of the sewer system in Dayton July 18-20. 


The smoke is not harmful and will not stain nor endanger your health.  No smoke should enter your premises unless there is an open drainage connection.  You may prevent the entry of smoke into your home or business by contacting the City of Dayton in advance to advise of any open connections.

Any presence of smoke in your home or business during smoke testing should be reported to the City of Dayton 503-864-2221 as soon as possible.

18-20 de julio de 2023
Pruebas de humo en toda la ciudad

Tenga en cuenta que la ciudad de Dayton ha contratado a Keller Associates para realizar pruebas de humo en el sistema de alcantarillado en Dayton del 18 al 20 de julio.

El humo no es dañino y no manchará ni pondrá en peligro su salud. No debe entrar humo en sus instalaciones a menos que haya una conexión de drenaje abierta. Puede evitar la entrada de humo en su hogar o negocio comunicándose con la ciudad de Dayton con anticipación para informar sobre cualquier conexión abierta.

Cualquier presencia de humo en su hogar o negocio durante la prueba de humo debe informarse al Ciudad de Dayton 503-864-2221 tan pronto como sea posible.

This area will be tested on Tuesday, July 18.


Esta área será evaluada el martes 18 de julio.


This area will be tested on Tuesday, July 18 and Wednesday, July 19.


Esta área será evaluada el martes 18 de julio y el miércoles 19 de julio.


This area will be tested on Wednesday, July 19.


Esta área será evaluada el miércoles 19 de julio.


This area will be tested on Thursday, July 20.


Esta área será evaluada el jueves 20 de julio.

2022 Smoke Testing

 


Annual Smoke Testing.  The City of Dayton annually tests a section of the City's sewer system for open, broken or unauthorized connections. 

If your property is discovered to have an open sewer connection, the City will contact you to notify you of the issues they have discovered and offer suggestions on how to fix the problem. 

Prueba anual de humo. La Ciudad de Dayton prueba anualmente una sección del sistema de alcantarillado de la Ciudad para conexiones abiertas, rotas o no autorizadas.

 Si se descubre que su propiedad tiene una conexión de alcantarillado abierta, la Ciudad se comunicará con usted para notificarle los problemas que han descubierto y ofrecerle sugerencias sobre cómo solucionar el problema.

Where smoke can appear and why?  Smoke permeating up through a yard can be an indication of breaks in the sewer line.  Building foundations or manhole covers may also be an indication of breaks in the sewer line.  Yard cleanouts may indicate that a cleanout plug is missing or are improperly installed.   Through vents connected to your building's sewer pipe may indicate pipes that are inadequate, defective or improperly installed.  Under sinks, tubs, basins, showers and other drains which can indicate dry, defective, improperly installed or missing traps.  If pipe connections and seals of the wastewater drain system in and under your building are damaged or defective.  Smoke coming from roof vents on the roof of homes is a normal occurrence and indicated to test crews that smoke has filled all sewers. 

¿Dónde puede aparecer humo y por qué? El humo que se filtra a través de un patio puede ser una indicación de roturas en la línea de alcantarillado. Los cimientos de los edificios o las tapas de las alcantarillas también pueden ser una indicación de roturas en la línea de alcantarillado. Las limpiezas de patio pueden indicar que falta un tapón de limpieza o que está mal instalado. Los conductos de ventilación conectados a la tubería de alcantarillado de su edificio pueden indicar tuberías inadecuadas, defectuosas o mal instaladas. Debajo de fregaderos, bañeras, palanganas, duchas y otros desagües que pueden indicar sifones secos, defectuosos, mal instalados o faltantes. Si las conexiones de tubería y los sellos del sistema de drenaje de aguas residuales dentro y debajo de su edificio están dañados o defectuosos. El humo proveniente de las rejillas de ventilación en el techo de las casas es algo normal e indicó a los equipos de prueba que el humo ha llenado todas las alcantarillas.
Smoke testing of sanitary sewer lines is important because it helps to identify inflow & infiltration (I & I) in the sanitary sewers.  Smoke testing is a relatively simple process that consists of blowing smoke mixed with large volumes of air into the sanitary sewer line, usually induced through a manhole.  the smoke travels the path of least resistance and quickly shows up at sites that allow surface water inflow.  Smoke will identify broken manholes, illegal connections including roof drains, yard drains, uncapped lines and cracked mains and laterals, providing there is a passageway for the smoke to travel to the surface. 
La prueba de humo de las líneas de alcantarillado sanitario es importante porque ayuda a identificar el flujo de entrada y la infiltración en los alcantarillados sanitarios. La prueba de humo es un proceso relativamente simple que consiste en soplar humo mezclado con grandes volúmenes de aire en la línea de alcantarillado sanitario, generalmente inducido a través de una boca de acceso. el humo viaja por el camino de menor resistencia y aparece rápidamente en los sitios que permiten la entrada de agua superficial. El humo identificará bocas de inspección rotas, conexiones ilegales, incluidos desagües de techo, desagües de patio, líneas sin tapar y tuberías principales y laterales agrietadas, siempre que haya un pasaje para que el humo viaje a la superficie.

Inflow and infiltration, is clean storm and/or groundwater that enters the sewer system through cracked pipes, leaky manholes, or improperly connected storm drains, down spouts and sump pumps.  Most inflow comes from storm water and most infiltration comes from groundwater. 
Afluencia y la infiltración son aguas pluviales y/o subterráneas limpias que ingresan al sistema de alcantarillado a través de tuberías agrietadas, bocas de inspección con fugas o desagües pluviales, bajantes y bombas de sumidero mal conectados. La mayor parte de la entrada proviene de aguas pluviales y la mayor parte de la infiltración proviene de aguas subterráneas.
Inflow occurs when rainwater is misdirected into the sanitary sewer system instead of storm sewers.  Examples are roof downspouts, yard and area drains, manhole covers, and cross connections from storm drains.  The remedy for inflow is to remove improper connections to the sanitary sewer system.
Afluencia ocurre cuando el agua de lluvia se desvía al sistema de alcantarillado sanitario en lugar de al alcantarillado pluvial. Algunos ejemplos son los bajantes del techo, los desagües del patio y del área, las tapas de las alcantarillas y las conexiones cruzadas de los desagües pluviales. El remedio para la afluencia es eliminar las conexiones inadecuadas al sistema de alcantarillado sanitario.
Infiltration occurs when ground water seeps into the sanitary sewer system through cracks or leaks in sewer pipes.  The cracks or leaks may be caused by age related deterioration, loose joints, damage or root infiltration.  The remedy for infiltration is repairing or replacing the leaking infrastructure. 
La infiltración ocurre cuando el agua subterránea se filtra al sistema de alcantarillado sanitario a través de grietas o fugas en las tuberías de alcantarillado. Las grietas o fugas pueden ser causadas por deterioro relacionado con la edad, juntas sueltas, daño o infiltración de raíces. El remedio para la infiltración es reparar o reemplazar la infraestructura con fugas.